•   (原标题:任天堂网站将“Taiwanese”与“Chinese”并列,被网友发现后已修改)   曾出品“超级玛丽”(Super Mario)的日本游戏公司“任天堂”(Nintendo)近日犯了一个错误被网友发现:其官方英文网站中一则通知一度将“繁体中文”写成了“Taiwanese”,并因此受到一些网友指责。环球网记者29日下午登陆任天堂(美国)网站发现,相关通知已经把“Taiwanese”改成了“Tra...

    分类:APEX英雄 阅读:26 次 评论:0 发布时间:2019-05-25
  •   新官网主要以介绍精灵宝可梦IP的相关产品资讯为主,更新的最新消息是宣传将在5月1日在香港时代广场举办的“精灵宝可梦嘉年华”活动。对于不熟悉宝可梦的人们,网站右上角还增加了“宝可梦是什么”一栏,向公众介绍任天堂这一经典IP。相较于宝可梦的日文和英文(美国)官网,网站的内容还显得有些单薄。   这是一个积极信号,任天堂香港公司下午正式宣布网站上线后,这一消息被热情的玩家纷纷转发,更有人猜测是否意味着会有中文...

    分类:APEX英雄 阅读:24 次 评论:0 发布时间:2019-05-25
  •   任天堂香港官网在今天悄然为《喷射战士2》的英文版与日文版、《蘑菇队长》试玩版、《口袋铁拳DX》、《八方旅人》的试玩版以及《雷曼 传奇》(Switch 版此前没有中文)贴上了“对应中文”的标签。   Switch现在推出的大作几乎每一作都会有首发中文,不过像是早期推出的《喷射战士2》和一些第三方作品还一直没有中文版本。这次的汉化消息或许是一个很好的预兆。...

    分类:APEX英雄 阅读:34 次 评论:0 发布时间:2019-05-15
1